卜安居旗下全流程祈福开运网
提前预知预测吉凶趋吉避凶

首页 起名

姓名打分张翠云能打多少分 张翠云图片

作者:处女座运势

发布时间:2023-04-13 20:13:40

更新时间:2023-04-13 20:44:12

本文向给大家分享姓名打分张翠云能打多少分相关知识,同时小编也会对名典姓名测试进行解释,如果能解决您在姓名打分张翠云能打多少分方面面临的问题,请收藏关注本站,现在开始吧!

汤翡翠事件始末

张翠云
【汤翠云】的姓名测试打分结果如下
【汤翠云】的姓名综合评分:72(满分为100分,60分及格)
【汤】, 繁体:汤, 拼音:tāng, 五行:水, 笔划:13, 姓名学解释 :智勇双全,义利分明,官或财旺,中年成功隆昌,出国之字。(吉)
【和禅翠】, 繁体:翠, 拼音:cuì, 五行:金, 笔划:14, 姓名学解释 :小心爱情厄,清秀温和,中年多劳,晚年隆昌,幸福之字。(吉)
【云】, 繁体:云, 拼音:yún, 五行:水, 笔划:12, 姓名学解释 :清秀伶俐,多才巧智,出国之格,中年成功隆昌。(吉)
姓名五格测试
天格:14 人格:27 地格:26 外格:13 总格:39
人格27有以下数理暗示:
次吉祥运【表示多少有些障碍,但能获得吉运】
刚情运【性刚固执、意气用事】
地格26有以下数理暗示:
次吉祥运【表示多少有些障碍,但能获得吉运】
艺能运【富有艺术天才,对审美、艺术、演艺、体育有通达之能】
总格39有以下数理暗示:
首领运【智慧仁勇、立上位、能领导众人】
吉祥运【表示健全、幸福、名誉等】
男性双妻运
外格13有以下数理暗示:
首领运【智慧仁勇、立上位、能领导众人】
吉祥运【表示健全、幸福、名誉等】
艺能运【富有艺术天才,对审美、艺术、演艺、体育有通达之能】
姓名三才配置测吉凶
三才配置:【火金土】
吉凶分析:【凶】
命格简批:【成功运被压抑,不能有所伸张,常有烦恼和困难,心身过劳,易生脑,肺疾病,有遭难之虑。惟境遇稍有转变安定的可能。】
命运被压抑而不能伸张,常有烦恼和困难,心身过劳之虑。  (凶)
1、总论:做事欠考虑,所做所为不检讨,有聪明反被聪明误之情事,如有一时成功感到满足切莫企图从事超过自己能力、财力的工作,以免失败后悔莫及,天运五行属土,一生成功机会较多。
2、性格:个性比较主观又好胜好唤亮尘强,不服输的心理很强,不容许别人做错,总以为自己能力很高,对父母难有孝心,但表现却相反,应多检讨行为,注重精神修养,才有成功之希望。
3、意志:意志尚称坚定,却有一意孤行之倾向,但耐性不佳,处事容易冲动,喜欢横发或投机行业。
4、事业:应从事人事键咐关系较单纯的工作或事业,不可理想太高而好高骛远,否则会让您失望的。
5、家庭:家内不安,有为妻子之事而闹到父母、兄弟不和之灵意,女性有婚姻危机。
6、婚姻:男娶贤淑但任性之妻,婚后多是非;女嫁好胜好强之夫,婚后难圆满,常有争吵之象。
7、子女:子女谦恭有责任感,长大可成功立业,也能孝顺父母
8、社交:个性较固执,很难妥协,得理不饶人,容易造成社交上的缺点。
9、精神:表面坚强,内心不安烦闷,应加强精神修养,凡事多忍让。
10、财运:财运不佳,应求稳定性收入才是上策,好高骛远只会增加您的困扰,别无所得。
11、健康:易患上半身之病症,如头痛、呼吸系统等。
12、老运:如顽性不改,晚景仍难安宁。
基础运的影响:
境遇安定,稳固,身心健康,德性高尚者能有大的成功。  (吉)
对成功运的影响:
成功运被压抑,除特别的例外,一般难伸难展,也有可能产生精神障碍方面的疾病。  (凶)
对人际关系的影响:
慷慨侠义,但易受煽动而劫财,于合作事业不利,往往劳而无获,反受人诽谤。易患皮肤病、外伤、近视等。  (凶)
对性格的影响:
其意志坚定,大都攻击性强,果敢决断,但缺乏同化力。吃苦耐劳好争辩,遇事不会融通。多为强雄的气魄,追探权势,自我意识强烈。
天格 14 的解析:(天格数是先祖留传下来的,其数理对人影响不大。)
沦落天崖失意烦闷的数。【凶】
基业:暗禄、美貌、艺术、流浪、红艳、劫财。
家庭:骨肉疏远。离祖迁居。

遗篇指的是什么

张翠云

1. 阅微草堂笔记《遗牛之罪》翻译

雍正初年,李家洼有一姓董的佃户。

他的父亲死了,留下一头牛,这牛又老又瘸,董某想把牛卖给宰牛的屠户,牛逃到董某父亲的墓前,僵硬地趴在地上,不管是用力拉,拽,还是用鞭子抽打,它都不想来,村里的人听说这件事,陆续来到墓前观看,忽然邻居姓刘的老头儿气愤地来到墓前,用手杖击打着牛说“他的父亲堕入河中,关你什么事儿啊?让他的父亲随波漂流,成为鱼鳖的食物,岂不是大好事吗?而你却无故多事,把他的父亲从水里救出来,多活了十多年,致使他供奉赡养,死后还要为父亲买棺安葬,而且留下一座坟墓,年年都要祭扫,成为董氏子孙的无穷的累赘,你的罪过太大了,你马上死掉,也是活该。”原来董某的父亲曾不慎坠入河中,牛随即和他一起跃入河里,他牵住牛腿得以脱险。

董某开始不知此事,听到后大感惭愧。边打自己的脸边说:我真不是人啊!急忙牵着牛回家,老牛几个月后病死,董某哭着把牛埋葬了。

2. 文言文翻译:盗牛

有盗牛而被拘者,其熟人过而问曰:“如何事?”答云迹简让:“晦气撞出来的。”

问:“晦气何能而来?”曰:“适在街上信步,见草地上草绳一条,以为有用,遂拾之。”问曰:“然则罪何至尔?”复对曰:“绳头还有一小牛。”

闻着愕然。 有一个人因偷牛而被抓,他的熟人路过就问:“因什么事被抓?”他回答说:“倒霉撞到我了!”熟人问:“晦气是怎么来的?”他说:“刚才在街上走路,看到地上有一条草绳,认为有用,就捡了起来。”

熟人问:“既然这样,那么罪过为什么到了这个程度?”他又回答说:“绳那头还有一头小牛啊。”听到的人不禁十分惊讶。

有一偷牛者被抓捕,熟人路过看到他问:“因为什么事呀?”他说:“晦气来了倒霉呀,”又问:“你的晦气从那里来的呀”他说:“刚才在街上走去,看到草地上有一条绳子,觉得有用,就捡起来了,”熟人问道,那你有什么罪呀?他又答道,绳子上拴着一头牛呀!熟弗弗缔煌郫号惦铜定扩人听到不禁惊讶。 参考资料:zhidao.brget='_blank'>aidu/question/8488183?si=5。

3. 古文翻译

已故的姚安公说过:雍正初年,李家洼有个姓董的佃户的父亲去世了,留下一头牛,这头牛又老又跛,董家把它卖到屠宰场。

老牛逃跑,到董父墓前直挺挺的伏卧在地上,人们牵扶鞭打都不起来,只是摇尾长叫。村里人听到这件事,都络绎不绝地来看。

忽然邻居刘老头气愤地来到,用棍杖打牛说:“他的父亲掉到河里,与你何干?让他随波漂流沉没,让鱼鳖吃掉,难道不是大好事?你无故多管闲事,用你的尾把他引到岸边救了起来,让他多活了十几年。致使他活着要奉养,病了要医治吃药,死了要用棺材收敛,而且留下一座坟墓,每年都要祭奠扫墓 ,成了董家子孙无穷的累赘,你得罪太大了,你本该就死,还叫什么冤呢?”原来他们的父亲曾掉到深水中,牛也随之跳到水里,用它的尾巴把他救起来的。

董某最初不知道这事,听到这事后非常惭愧,自己打脸颊说:“我真不是人!”急忙把牛牵回家。几个月后,老牛病死,董某哭泣者掩埋了它。

4. 时国中有盗牛者 这篇文言文的翻译和答案

这篇文言文出自《盗牛改过》,作者为南朝宋史学家裴松。

原文:

时国中有盗牛者,牛主得之,盗者曰:“我邂逅迷惑,从今已后,将为改过。子既以赦宥,幸无使王烈闻之。”人有以告烈者,烈以布一端遗之,或问:“此人既为盗,畏君闻之,反与之布,何也?”烈曰:“昔秦穆公,人盗其骏马,食之,乃赐之酒。盗者不爱其死,以救穆公之难。今此盗人能悔其过,惧吾闻之,是知耻恶,知耻恶则善心将生。故与布劝为善也

间年之中,行路老父担重。人代担行数十里,欲至家,置之去。问姓名,不以告。顷之,老父复行。失剑于路。有人行而遇之,欲置而去,惧后人得之,剑主于是永失;欲取而购募,或恐差错,遂守之至暮。剑主还见之,前者代担人也。老父揽其袂,问曰:“子前者代吾担不得姓名。今子复守吾剑于路,未有若子之仁。请子告吾姓名,吾将以告王烈。”乃语之而去。

老父以告王烈,烈曰姿局:“世有仁人,吾未之见。”遂使人推之,乃昔时盗牛人也。

翻译:

当时王烈所在的封国中有一位偷牛的人,被牛的主人抓住。偷牛贼说:“我一时糊涂,从今以后我一咐搜定痛改前非。您在赦免我以后,希望不要让王烈知道这件事情。”百姓中有人将此事告诉了王烈,王烈就拿出一定数量的布赠送偷牛人。有人问王烈:“这人已经偷了东西,害怕您知道这件事,您反而赠送他布,这是为什么呢?”王烈回答说:“春秋时的秦穆公,有人偷去他的骏马并杀了吃,(穆公抓获偷马人后)却赏赐偷马人酒喝。(后来)偷马人(在战场上)不吝惜自己的生命,来救秦穆公的大难。现在这个偷牛人改悔他的错误,怕我知道这件事,这表明他已懂得羞耻。懂得了廉耻,那么向善之心就会产生,所以赠给他布劝勉他向善。”

过一年,路上有一位老者挑着重担,有一个人见到后主动替他挑着走了几十里,快到老人家的时候,这人才放下担子离去,老人问他姓名,他没有告诉。过了不久,这位老人再次外出,把佩剑丢在了路上。一位路人途中碰见这把佩剑,想不管它就离去,又担心后面的过路人捡去,剑的主人就会永远失去佩剑,想拿了剑后通过悬赏找到(失主),又担心出现差错,于是就守着这把剑。到了傍晚,佩剑主人返回时遇到了这位守剑人,正是上次代为挑担的那人。 老人抓住此人的衣袖,问他说:“你之前为我挑着担子,不告诉我姓名,现在又在路上看守我的剑,(我)还没见过有像你这样好心(的人),请你告诉我你的姓名,我要把这事告诉王烈。”(这人)一说完名字就离开了。

老人把这件事告诉了王烈,王烈说:“世上有这样的善人,我还没有见过。”然后让人去寻找,是以前那个偷牛的人.

对此文的理解:

人非圣贤,孰能无过,过而能改,善莫大焉。文中偷牛的人受到王烈教育后,改恶从善,助人挑担,拾金不昧,还不图虚名,成为一个道德高尚的人。而王烈的宽容态度也令人钦佩,对犯了错的人宽恕,有时比责罚效果更好。这个故事给人们许多有益的启示。如果社会上多些像王烈一样的教育者,也许人与人之间的关系会更和谐。当然我们也要宽容对待他人,不要斤斤计较。

参考资料:/item/盗牛改过/6564694?fr=aladdin

5. 文言文翻译

翻译:一个屠夫傍晚行路,被狼(跟在后面受到狼的)逼迫。大路旁边有夜里耕田时所遗留下来的屋子,屠夫就跑进屋里躲了起来。狼从麦桔杆中把爪子伸了进去。屠夫急忙捉住它的爪子,让狼逃不走。但屠夫也想到没有办法可以把狼弄死。屠夫只有一把不够一寸长的小刀,于是割破狼爪子下的皮,用吹猪的方法来吹狼。屠夫用尽全身力气吹了一会儿,觉得狼动得没那么厉害了,才用带子把狼捆缚住了。出来一看,那狼的全身已经涨得像牛一般大了,大腿直溜溜的不能弯曲,嘴张得很大闭不上。屠夫于是背了狼回家了。

【遗】:留下的

【去】:抽出去

【屈】:弯曲

【负】:背 【之】:代狼爪子下的皮

【则】:只见

【唯】:只

【觉狼不甚东,方缚以带。】:觉得狼动得没那么厉害了,才用带子把狼捆缚住了。

道理:在面对困境时,不应气馁,而应充分利用有限的客观条件,积极开支脑筋,变被动为主动,摆脱困境。

6. 翻译文言文

译文:王烈字彦方,太原人。

青年时曾在陈??门下学习,因为品德高尚,称著乡里。有个盗牛 的被主人抓住,盗犯向牛主认罪,说:“判刑杀头我都心甘情愿,只求不要让王彦方知道这 件事。”

王烈听说后派人去看望他,还送给他半匹布。有人问这是为什么?王烈说:“盗牛 人怕我知道他的过错,说明他有羞耻之心。

既然心怀羞耻,必然能够改正错误,我这样做正 是为了促使他改过。”后来有个老汉在路上丢了一把剑,一个过路人见到后就守候剑旁,直 到傍晚,老汉回来寻剑,得到了遗失的剑,惊奇地询问他的姓名,并将这件事告诉了王烈。

王烈派人查访守剑人是谁,原来就是那个盗牛的人。

7. 西游记文言文六十回翻译

土地说:“大力王即牛魔王也。”行者道:“这山本是牛魔王放的火,假名

火焰山?”土地道:“不是不是,大圣若肯赦小神之罪,方敢直言。”行者道:

“你有何罪?直说无妨。”土地道:“这火原是大圣放的。”行者怒道:“我在

那里,你这等乱谈!我可是放火之辈?”土地道:“是你也认不得我了。此间原

无这座山,因大圣五百年前大闹天宫时,被显圣擒了,压赴老君,将大圣安于八

卦炉内,煅炼之后开鼎,被你蹬倒丹炉,落了几个砖来,内有余火,到此处化为

火焰山。我本是兜率宫守炉的道人,当被老君怪我失守,降下此间,就做了火焰

山土地也。”猪八戒闻言恨道:“怪道你这等打扮!原来是道士变的土地!”行

者半信不信道:“你且说,早寻大力王何故?'土地道:“大力王乃罗刹女丈夫。

他这向撇了罗刹,现在积雷山摩云洞。有个万岁狐王,那狐王死了,遗下一个女

儿,叫做玉面公主。那公主有百万家私,无人掌管,二年前,访着牛魔王神通广

大,情愿倒陪家私,招赘为夫。那牛王弃了罗刹,久不回顾。若大圣寻着牛王,

拜求来此,方借得真扇。一则扇息火焰,可保师父前进;二来永除火患,可保此

地生灵;三者赦我归天,回缴老君法旨。”行者道:“积雷山坐落何处?到彼有

多少程途?”土地道:“在正南方。此间到彼,有三千余里。”行者闻言,即吩

咐沙僧、八戒保护师父,又教土地,陪伴勿回,随即忽的一声,渺然不见。那里

消半个时辰,早见一座高山凌汉。按落云头,停立巅峰之上观看,真是好山——

高不高,顶摩碧汉;大不大,根?黄泉。山前日暖,岭后风寒。山前日暖,

有三冬草木无知;岭后风寒,见九夏冰霜不化。龙潭接涧水长流,虎穴依崖花放

早。水流千派似飞琼,花放一心如布锦。湾环岭上湾环树,?M?K石外?M

?K松。真个是高的山,峻的岭,陡的崖,深的涧,香的花,美的果,红的藤,

紫的竹,青的松,翠的柳:八节四时颜不改,千年万古色如龙。

大圣看彀多时,步下尖峰,入深山,找寻路径。正自没个消息,忽见松阴下,

有一女子,手折了一枝香兰,袅袅娜娜而来。大圣闪在怪石之旁,定睛观看,那

女子怎生模样——

娇娇倾国色,缓缓步移莲。貌若王嫱,颜如楚女。如花解语,似玉生香。高

髻堆青?碧鸦,双睛蘸绿横秋水。湘裙半露弓鞋小,翠袖微舒粉腕长。说甚么暮

雨朝云,真个是朱唇皓齿。锦江滑腻蛾眉秀,赛过文君与薛涛。

那女子渐渐走近石边,大圣躬身施礼,缓缓而言曰:“女菩萨何往?”那女

子未曾观看,听得叫问,却自抬头,忽见大圣的相貌丑陋,老大心惊,欲退难退,

欲行难行,只得战兢兢,勉强答道:“你是何方来者?敢在此间问谁?”大圣沉

思道:“我若说出取经求扇之事,恐这厮与牛王有亲,且只以假亲托意,来请魔

王之言而答方可。”那女子见他不语,变了颜色,怒声喝道:“你是何人,敢来

问我!”大圣躬身陪笑道:“我是翠云山来的,初到贵处,不知路径。敢问菩萨,

此间可是积雷山?”那女子道:“正是。”大圣道:“有个摩云洞,坐落何处?”

那女子道:“你寻那洞做甚?”大圣道:“我是翠云山芭蕉洞铁扇公主央来请牛

魔王的。”

那女子一听铁扇公主请牛魔王之言,心中大怒,彻耳根子通红,泼口骂道:

“这贱婢,着实无知!牛王自到我家,未及二载,也不知送了他多少珠翠金银,

绫罗缎匹。年供柴,月供米,自自在在受用,还不识羞,又来请他怎的!”大圣

闻言,情知是玉面公主,故意子掣出铁棒大喝一声道:“你这泼贱,将家私买住

牛王,诚然是陪钱嫁汉!你倒不羞,却敢骂谁!”那女子见了,唬得魄散魂飞,

没好步乱?金莲,战兢兢回头便走,这大圣吆吆喝喝,随后相跟。原来穿过松阴,

就是摩云洞口,女子跑进去,扑的把门关了。大圣却收了铁棒,咳咳停步看时,

好所在——

树林森密,崖削???颉^德芤跞饺剑?嫁ノ盾败啊A魅??翊┬拗瘢?墒

8. 犬牛有情文言文翻译

两文都比较简单的,直译既可,下面发下我找到的阅读题,供参考:

阅读文言文,完成问题。

【甲】村陌有犬为人所弃者。张元见之,即收而养之。其叔父怒曰:“何用此为?”将欲更弃之。 元对曰:“有生之数,莫不重其性命。若天生天杀,自然之理。今为人所弃而死,非其道也。 若见而不收养,无仁心也。”叔父感其言,遂许焉。明年,犬随叔父夜行。叔父为蛇所啮,仆地不得行。犬亟奔至家,汪汪之声不已。张元怪之,随犬出门,见叔父几死。速延医治之,不日而愈。自此,叔父视犬如亲。

【乙】雍正初,李家洼佃户董某父死,遗一牛,老且跛,将鬻①于屠肆。牛逸,至其父墓前,伏地僵卧,牵挽鞭捶皆不起,惟掉尾长鸣。村人闻是事,络绎来视。忽邻叟刘某愤然至,以杖击牛曰:“其父堕河,何预于汝?使随波漂流,充鱼鳖食,岂不大善!汝无故多事,引之使出,多活十余年,致其奉养,病医药,死棺敛,且留此一坟,岁需祭扫,为董氏子孙无穷累。汝罪大矣!就死汝分,牟牟②者何为?”盖其父尝堕深水中,牛随之跃入,牵其尾得出也。董初不知此事,闻之大惭,自批其颊曰:“我乃非人!”急引归。数月后,病死,泣而埋之。

【注】①鬻(yù):卖。 ②牟牟:通“哞哞”,牛叫声。

1.解释下列句中加粗的词。

①张元怪之_______________

②速延医治之_______________

③牛逸,至其父墓前_______________

④引之使出_______________

2.下列各句中的“为”词性不同的一项是( )

A.始悟为山市

B.唐人尚未盛为之

C.叔父为蛇所啮

D.为宫室、器皿、人物

3.用现代汉语翻译下面的句子。

盖其父尝堕深水中,牛随之跃入,牵其尾得出也。

_______________________________________________________

4.人与动物亦可心灵相通。请结合两文内容,说说你的感悟。

答案

1.①怪:对……感到奇怪; ②延:邀请; ③逸:逃跑、逃逸; ④引:牵,拉。

2.C

3.原来董某的父亲曾掉到深水中,牛也随之跳到水里,他的父亲抓住牛尾巴才能够爬上来。

4.(意思对即可)第一篇写张元和他叔父收养弃犬,当叔父被蛇咬时,犬奔回家中告知,使叔父获救;第二篇写董某得知老牛曾救过其溺水之父,因而善待老牛。两篇都表现出了动物有情有义、知恩图报。

9. 文言文翻译``

不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》、《孤愤》。

《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。全文译文:【译文】太史公像牛马一样供役使的走仆司马迁再次拜言。

少卿足下:早先一段时间,委屈您给我写信,教导我要慎重地待人接物,把向朝廷推举贤能人士作为自己应尽的职责,情意十分诚挚恳切,但怨我不效法于您去推荐贤才,而听信俗人的见解。我并非敢这样做。

我虽然庸劣低下,但也在旁听到品德高尚的人遗留下来的风范。只是我自认为身体已遭受摧残,处在污秽低贱的地位,一有举动便受到责难,本想能给事情带来好处,反而招致损害,因此我独自忧愁苦闷而向谁去诉说?当时流行的俗话说:“为谁去做,让谁来听我的?”(即谓自己已处在卑贱的地位,即使想有所作为,推贤进士,谁也不会愿意接受自己的推荐,也不会有人愿意听从自己的话)。

钟子期死了,伯牙便一辈子不再弹琴。那是为什么呢(则:起转捩和加强设问语气的作用)?贤士乐于为了解自己的人效力,女子为喜爱自己的人打扮。

至于我这样的人,身躯已经亏残,纵使怀有像随侯珠、和氏璧那样宝贵的资质,品行像许由、伯夷那样高洁,终究不能用这些来引以为荣,只会被取笑而自取污辱。来信本应及时答复,碰巧我侍从皇上东巡回来,后又为烦琐之事所逼迫,彼此见面的时间很少,我又匆匆忙忙地没有片刻空闲来详尽地表达心意(指回信)。

现在您蒙受难以赦免的大罪,(再)经过一月,临近十二月(汉代法律规定,每年十二月处决死囚),我侍从皇上到雍地去的日期也逼近了,恐怕突然之间无法替您避忌(古忌言死,实际说:恐怕您很快便要被处死),这样最终使我无法向您抒发心中的压抑烦闷之情,那么永远离去的人的魂魄会永远留下个人无穷的遗憾之情。请让我向您略约陈述鄙陋的见解。

隔了很久未回信,希望不要看成是(我的)过失(即谓请不要怪罪于我)。我听到过这样的说法:善于加强自我修养,是睿智的证明;同情与施舍,是仁爱的开端;求取什么,给予什么,是道义的表现;以受辱为耻,是勇气迸发的决口;树立名望,是品行的最高准则。

志士有这五种品德,然后就可以托身于社会,排在君子的行列中了。所以,祸患没有比贪图私利更惨痛的了,悲哀没有比挫伤心灵更痛苦的了,行为没有比污辱祖先更丑恶的了,耻辱没有比遭受宫刑更重大的了。

受刑后幸存下来的人,没有可以与别人相提并论的地方。(这种状况)不是一个时代的事,由来已经很久了。

从前卫灵公与宦官雍渠同坐一辆车子,孔子感到羞耻,于是离开卫国到陈国去;商鞅凭著宦官景监的推荐得见秦孝公而做了官,赵良为此感到失望;太监赵谈(子:尊称。司马迁的父亲叫司马谈,与赵谈同名,为避父讳,此改称“同子”,即与我父亲同名的那位)陪坐在汉文帝的车上,袁盎(字丝)为之脸色大变(指发怒):自古以来,人们把这类事情看成是可耻的。

一个才能平常的人,事情关系到宦官,没有不挫伤志气(指感到屈辱)的。又何况志气激昂,有远大抱负的人呢?如今朝廷虽然缺乏人材,(但)怎么会让刀锯之下幸存下来的人来推荐天下的豪杰俊才呢?我依靠先人的余业,才能够等待加罪(是做官的谦虚说法)在皇帝身边任职做官,二十多年了。

自己所想到的:最高方面,不能对君王进献忠诚,获得谋略突出、富于才干的称誉,使自己得到英明皇上的赏识;其次,又不能提出(皇上)所遗亡的事情,弥补(皇上)所欠缺的地方。招纳贤才,推举能人,发现隐居的贤士;对外,不能在军队供职,攻城野战,以建立斩杀敌将、拔取旗帜的功劳;从最次要的方面来看,又不能累积时间和辛劳,谋得显贵的官位,凭著(这些)给宗族和朋友们带来荣耀。

这四个方面没有一处实现,勉强附合皇上的心意,求得容身。我没有特长可以奉效,从这里可以看出来了。

早先时候,我曾经夹杂在下大夫(指太史令)的行列,在外朝(汉代把朝廷官员分为中朝和外朝,太史令属于外朝)上发表些微不足道的议论,没有利用这个机会弘扬国家的法度,竭尽才思,现在已经亏损形体,成为清扫(秽物)的仆役,处在卑贱者中间,竟然(还想)高高地昂起头,眉飞色舞,评论陈述是非,不也是轻视朝廷、使当代的才子感到羞耻吗?唉!唉!象我这样的人,还有什么可说的!还有什么可说的! 并且(含承接并递进之意)事情的前因后果不容易弄明白。我少年时欠缺非凡的才能,成年后(也)没有得到乡里的称誉,皇上宠爱我先人的缘故,使我能够获得奉献微薄才能,出入宿卫周密的地方(即宫廷禁苑)之中。

我认为头上顶著盆子,怎么还能望天(意谓戴盆与望天不能同时收到,用来比喻自己既一心营职,就无暇再顾及私事)?所以断绝宾客的来往(知:相知,指社交来往),把家室的事抛在脑后(意谓没有考虑个人家庭的事),日夜都在考虑竭尽自己平庸的才能,致力于一心一意经营职事,以求亲近皇上。然而,事情竟然严重违背(初衷),不是这么回事。

我和李陵同为侍中曹的官员(西晋后改“侍中曹”为“门下省”),平素并没有特别亲密的关系,进退之路并不相同(比喻双方志向并不一样),不曾饮一杯。

10. 缓深故之罪文言文翻译

【原句】

缓深故之罪。

【译文】

放宽对犯人加重处罚及陷入于罪者之罪责。

【注释】

1、缓:宽缓。

2、深:指加重处罚。

3、故:指故意陷人千罪。

【附录】原文及译文

【原文】

及至孝武即位,外事四夷之功、内盛耳目之好,征发烦数,百姓贫耗,穷民犯法,酷吏击断,奸轨不胜,于是招进张汤、赵禹之属,条定法令,作见知故纵、监临部主之法,缓深故之罪,急纵出之诛。其后奸猾巧法,转相比况,禁罔浸密。律令凡三百五十九章,大辟四百九条,千八百八十二事,死罪决事比万三千四百七十二事。文书盈于几阁,典者不能遍睹。是以郡国承用者驳,或罪同而论异。奸吏因缘为市,所欲活则傅(附)生议,所欲陷则予死比,议者咸冤伤之。(《汉书·刑法志》)

【译文】

等到到了孝武帝即位,对外致力于(攻伐)四方少数民族的事功、对内大力发展赏心悦目以及五音的嗜好,征发(兵役、徭役)烦多,百姓(因而)受贫消耗,走投无路的百姓触犯法律,酷吏专断,违法作乱的人数不完,于是提拔张汤、赵禹之类的酷吏,分条制定法令,制定知犯法者而不举发,则被认为故意纵容犯罪,而罪犯的主管部门及上级的主管官员、监察官员,都要连坐的法令,放宽对犯人加重处罚及陷入于罪者之罪责,加重对犯人开释不疑为故纵者之惩处。那以后奸诈狡猾的人玩弄法令而舞弊,以各种案例辗转比附,张布如网的禁令法律更加严密。法律法令一共(有)三百五十九章,死刑(有)四百零九条,(涉及)一千八百八十二种情形,死罪案例的汇编(共有)一万三千四百七十二件。法律条文和讼狱案卷堆满了橱架,掌管的人(也)不能全看完。因此郡国沿用的(很)杂乱,时而(出现)罪同而判罪不同(的情况)。枉法营私的官吏借机进行舞弊交易,想要(让人)活命就比附律例中死罪以外的条款,想要(让人)死就与律例中死罪的条款比附,议论者都为此伤心而不平。

【注释】

1、孝武帝:即汉武帝。

2、烦数:频繁;繁复。

3、贫耗:贫穷虚空。

4、穷民:原指鳏、寡、孤、独等无依无靠的人。后泛指贫苦百姓。

5、击断:专断;决断。

6、奸轨:也作“奸宄”“奸宄”。 指违法作乱的人。

7、招进:招引进用。

8、张汤、赵禹:均为酷吏。详见本书《张汤传》、《酷吏传》。

9、条定:

10、见知故纵、监临部主之法:知犯法者而不举发,则被认为故意纵容犯罪,而罪犯的主管部门及上级的主管官员、监察官员,都要连坐。

11、缓深故之罪:放宽对犯人加重处罚及陷入于罪者之罪责。缓,宽缓。深,指加重处罚。故:指故意陷人千罪。

12、急纵出之诛:加重对犯人开释不疑为故纵者之惩处。急,加重之意。纵出:开释罪犯。

13、奸猾:奸诈狡猾的人。

14、巧法:玩弄法令而舞弊。(6)转相比况:言以各种案例辗转比附。

15、禁罔:谓张布如网的禁令法律。罔,通“网”。

16、浸密:更加严密。浸,更加;越发。

17、大辟:古五刑之一,谓死刑。

18、事:指案例。

19、决事比:判案无法律明文为依据,可比附近似条文,经皇帝批准即可生效,将此案例汇编,即可作为以后判案的依据。死罪决事比:即死罪案例的汇编。

20、文书:这里泛指法律条文和讼狱案卷。

21、几阁:亦作“几格”。橱架。

22、典者:掌管者。典,主持;主管。

23、承用:因袭,沿用。

24、驳:杂乱。

25、论异:判罪不同。论,判罪;定罪。

26、奸吏:枉法营私的官吏。

27、因缘:借机。

28、为市:进行交易,指营私舞弊。

29、傅:通“附”,比附。

30、生议:指律例中死罪以外的条款。

31、冤伤之:为此伤心而不平。

以上就是与姓名打分张翠云能打多少分以及名典姓名测试的相关内容,也是关于汤翡翠事件始末的分享。看完姓名打分张翠云能打多少分一文后,希望这对大家有所帮助!